We do native translation: 400-700-3100
Each customer is entitled to a delicate gift. Discounts are available for large orders. Points of long-term customers can be exchanged for gifts.
Successful Cases
2008 Beijing Olympic Games
The World Exposition Shanghai China 2010
CCTV International
China Entrepreneur
China Petroleum and Chemical Corporation
Best Choice
Listening Translation
Listening Translation
More and more content that companies manage now exists in the form of multimedia, including audio, video, animation, Adobe Flash content, or rich online presentations. In addition, much of today's eLearning relies on multimedia to deliver training. As with any user interface, multimedia needs to be properly translated and localized and culturally adapted before these materials can be used with international audiences.
  Reasons to Trust Us   Value Created for You
Best Quality- We are professional
Best Services- We are client-oriented
Best Price- We are efficient
Best Guaranties- We are punctual
Native and accurate translation
24/7 LIVE support, Individual approach
Money-saving for your communication
Prompt delivery, and confidentiality
  Scope of Listening Translation
Dubbing including lip-synchronization, Art and graphics localization
Script creation or transcription of the original master
Script translation, Subtitle translation and production
Cultural assessment of multimedia content, Multimedia quality assurance, Animation localization
Contact and let us help you: (86) 400-700-3100
Free instant quote: Online
Instant message through MSN: t@transoon.com
Email to get an accurate quote: t@transoon.com
中文 | About Us | Contact Us | Terms and Conditions Worldwide Hotline:(86) 400-700-3100
Email: ttransoon.com QQ: 278980298 Website:www.yingwen.com
©2021 yingwen All Rights Reserved
Brand Allegation: We do native translation