许可合同翻译
许可合同 license contract,合同双方当事人中,一方准许另一方在合同规定的范围内有使用自己具有专有权的无形财产或(和)制造、销售产品的权利而由另一方支付使用费的协议。又称许可证协议或特许权协议,是进行技术贸易的主要形式。许可合同分国内许可合同和国际许可合同。对区分国内许可合同和国际许可合同的标准有不同的主张,一般认为国际许可合同是超越国界的技术转让合同。许可合同的主体或当事人,称为许可方和被许可方。许可合同的客体或对象,各个国家的立法有不同的规定,目前中国实践中主要有三种,即专利技术(包括发明、实用新型和外观设计) 、商标和专有技术。
英闻翻译的许可合同翻译团队阵容强大,既包括国内资深许可合同翻译专家,也包括外籍母语译审,执笔翻译人员具备扎实的英语语言基础、特定的专业背景和长期的许可合同翻译工作经验。同时英闻翻译内部采用严格的翻译质量控制规范和流程,出版级的翻译品质控制体系,有力的保证了翻译工作的质量。针对战略伙伴所在行业的特点,英闻翻译为高端客户提供定制化、高品质的英语翻解决方案,该方案以行业术语库库为基础,专属翻译团队为主体,以项目经理为责任人,从而保证许可合同翻译项目的规范化管理和翻译工作的高效高质。
许可合同本身十分重要,在进行许可合同翻译时,翻译师不仅需要具备良好的语言功底,准确理解原文并忠实流畅地转换为译文,还必须具备法律及合同方面的专业知识。为了满足客户多元化的需求,英闻翻译翻译在全国乃至国外拥有大批擅长各种语言的专业合同翻译专家并建立了一套后续审稿与评分机制,严格保障许可合同翻译的专业性与准确性。